Seeing Green (feat. Drake & Lil Wayne)
Nicki Minaj
Ver o Verde (part. Drake e Lil Wayne)
Seeing Green (feat. Drake & Lil Wayne)
Sim, sim, sim (sim, sim, sim, sim)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sim, sim, sim (sim, sim, sim, sim)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah)
Estou fumando tarântula (sim)
I'm smokin' tarantula (yeah)
Minha gata me deu (haha)
Bae gave it to me (haha)
Você sacou? Sim, espera aí, hm
You dig? Yeah, hold up, hm
Eu vou chegar tão chapado, eu só posso bater, cara
I'ma pull up so lit, I just might crash, dawg
Deixa eu tirar essa máscara Balenciaga para perguntar a vocês, quem perguntou a vocês?
Let me take this Balenciaga mask off to ask y'all, who asked y'all?
Cita me disse para dar uma surra, e isso é tudo
Cita told me to stunt my ass off, and that's all
Bop-bop-bop-bop-bop, ele era um gato bom, foi mal, cara
Bop-bop-bop-bop-bop, he was a good cat, my bad, dawg
Não ponha nenhum k depois daquele b, cara, má decisão, isso é conversa de bandeira
Don't put no k after that b, boy, bad call, that's flag talk
Foda-se e derrubo sua bandeira, eu tive que
Fuck around and knock your flag off, I had to
Eu usava um gatinho antes de uma tatuagem, eu tinha que
I wore a gat' before a tattoo, I had to
Na verdade, eu tinha dois
As a matter of fact, I had two
Sem limite, estou nas cápsulas, acabei recaída, boo
No cap, I'm on the capsules, I done relapsed, boo
Mas estou de pé desde que a Cinderela perdeu o sapato de vidro
But I been on my feet since Cinderella lost her glass shoe
Esse dinheiro é azul, mas ainda estou vendo verde
That cash blue, but I'm still seein' green
Estou no banheiro e tô mijando lean
I'm in the bathroom, and I'm peein' lean
Minha cadela é um aspirador
My bitch a vacuum
Eu disse a ela, mantenha-me limpo, a cena serena
I told her, keep me clean, the scene serene
Eu sou um badonkadonk e viciado em biquínis
I'm a badonkadonk and bikini fiend
Eu só preciso de uma rainha que não tenha medo de foder um Stephen King
I just need a queen that ain't scared to fuck a stephen king
Eu morava ao lado do Drake e da momma dee
I used to live next door to drake and momma dee
E lisa dee na Eagle Street
And lisa dee on eagle street
Como eu fui de atrás das grades para a tela da TV?
How I go from bars on the screen door to the TV screen?
Não me pergunte, mas nunca mude de canal
Don't ask me, but never change the channel
Flanela Gucci, meias Gucci, sandálias Gucci
Gucci flannel, Gucci socks, Gucci sandals
Ursinhos de pelúcia Gucci e pandas não falsos
Gucci teddy bears, and pandas, not fake
Propaganda prestes a para apagar a vela
Propaganda 'bout to blow out the candle
Minha vadiazinha em Atlanta, tenho uma vadia em Atlanta
My lil' ho out atlanta, got a ho out atlanta
Com uma vadia em Atlanta, ela é uma vadia em Atlanta
With a ho out atlanta, she a ho out atlanta
Nós entendemos, é o mesmo em cada cidade
We get it, it's the same in each city
Minha vadia dança melhor do que o P Diddy
My bitch dance better than p. Diddy's
E desde a pandemia
And ever since the pandemic
Eles não querem deixar Drake sair fora do Canadá
They don't wanna let drake out of canada
Eu tenho gritado: Liberdade pro Drizzy
I been screamin', free drizzy
Eu sei que minha gata confia na minha visão, mas não quer me ver na prisão
I know bae trust my vision but don't want me to see prison
Disse, não posso fazer promessas, vá embora ou venha me visitar
Said, I can't make no promises, either leave or come visit
Mas deixe as chaves do seu coração ao lado da sua alma e do seu espírito
But leave the keys to your heart next to your soul and your spirit
Alguns veem o graffiti como arte, outros podem ver as vagabundas como mulheres
Some see graffiti as art, some could see hoes to be women
Mas eu sou o tubarão mais ganancioso entre o oceano de assassinos
But I'm the greediest shark amongst the ocean of killers
Eu coloco você com um metro e oitenta de profundidade, estou sendo socialmente distante
I put you six feet deep, I'm bein' socially distant
Nina ross no quadril, a calibre 44 é minha amante
Nina ross on the hip, the 44 is my mistress
Tiros extras, munições extras, não tô falando de clipes e nem de figurantes
Extra shots, extra clips, ain't talkin' videos nor vixens
Venha e veja como é, vadia
Just come and see about it, bitch
Tunechi
Tunechi
Ayo, eu sou a estrela em qualquer lugar em que estou
Ayo, I am the star in any room that I stand in
Eu sou o destaque, você é apenas a minha substituta
I am the standout, you just my stand-in
Essas vadias copiam meu dever de casa, é o que entregam
These bitches copy my homework, that's what they hand in
É por isso que sou particular como os aeroportos em que aterrisso
That's why I'm private like the airports I land in
A vida é uma casa de praia, não deixe a areia entrar
Life is a beach house, don't let the sand in
Eu domino o jogo em qualquer arena, vou deixar os fãs entrarem
I ball in any arena, go let the fans in
Eu deveria comprar uma nova camiseta, juro por Camden
I should go cop a New Jersey, that's word to camden
O tempo dessas vadias tá passando, é melhor continuarem dançando
These bitches' time tick-tockin', better stick to dancin'
Minha carteira é da Dolce e Gabanna, meu dinheiro é alto e forte
I d&g the wallet, my money tall and brolic
Quintais enormes, só para que o Papa Bear pudesse brincar
Big-ass backyards, just so papa bear could frolic
Uma pizza margarita com parmesão e alho
One margarita pizza with parmesan and garlic
Essas vadias tão sedentas, eu posso ver porque elas são alcoólatras
These bitches thirsty, I can see why they alcoholics
Não tem que falar sobre isso quando é você que tá por cima de tudo
Ain't gotta ever talk about it when you are about it
Acabei de comprar um carro novo, não para dirigi-lo, mas para dar a volta nele
Just bought a new car, not to drive it, but to walk around it
Apenas me chame de nicki, aperto o gatilho, o minaj é o silenciador
Just call me nicki, cock the blicky, the minaj is silent
Maserati de cor baunilha novinho em folha, ando comendo haagen-dazsin '
Brand new vanilla Maserati, I been häagen-dazsin'
Ele me chamou de sólida, embora eu esteja pigando diamantes, é uma dieta líquida
He call me solid even though I'm drippin' water diet
Bundona de fora, meus shortinhos vão causar um tumulto
Big booty stickin' out, my daisy dukes'll cause a riot
Essas vadias ainda são minhas filhas, quem poderia negar?
These bitches still my sons, who could ever deny it?
Minhas embalagens atingem de forma diferente, quem poderia fornecê-las?
My packs hit different, who could ever supply it?
Nenhuma cadela poderia ser minha rival, essa merda me ofende
No one bitch could be my opp, that shit offends me
São gigantes corporativos e máquinas que foram contra mim
It's corporate giants and machines that went against me
Eu lavo as vadias cara, elas não conseguiriam nem me enxaguar
I wash bitches, man, they couldn't even rinse me
Ela falou que é quente, eu falei, bom, puta, vem me convencer
She said she hot, I said, well, bitch, come and convince me
Não tem letra c em verde, mas estou vendo verde
Ain't no c in green, but I'm seein' green
Mesmo com seus assentos no chão, eles não podiam ver a equipe
Even with them floor seats, they couldn't see the team
O REI, o Melhor de Todos os Tempos, ainda tem eu, a rainha
The K-I-N-G, the G.O.A.T., plus me, the queen
Eu atiro, atire de volta ou fuja da cena
I send shots, send 'em back or flee the scene
Você sabe, um dos perigos de ganhar dinheiro é
You know, one of the perils of makin' money is
Você pode se dar ao luxo de ser dramático
You can afford to be dramatic
Vocês são algumas rainhas do drama, de verdade
Y'all some drama queens, for real
Está tudo bem, entretanto
It's all good, though
Agora você está sintonizado com o maior de todos os tempos
You now tuned in to the biggest, ever
Ymcmb, tunechi lee, jovem anjo, jovem leão, homem
Ymcmb, tunechi lee, young angel, young lion, man
Vocês, garotos, entrem em uma música com Onika Maraj, e vocês continuam morrendo
Y'all boys get on a track with onika maraj, and y'all still dyin'
Cara, e aí? Nós estamos nessa vadia
Man, wassup? We in this bitch
Esta não vai ser a primeira vez que faço números com duas muletas
This ain't gon' be the first time that I do numbers on two crutches
Vi mais placas do que as escovas de dente
Seen more plaques than toothbrushes
Até eu estar nos portões branco perolado, eu tenho que mover alguma coisa, fazer alguma coisa
Until I'm at the pearly white gates, I gotta move somethin', do somethin'
Todas as reuniões acontecem pessoalmente, então eles não podem provar nada
All meetings happen in person, so they can't prove nothin'
Conheci ela há oito anos e ainda transo com ela como um novo marido
Known her eight years and still fuck her like a new husband
Tentando governar um país como um dia, mas quem está com pressa, quem está blefando? Sério
Tryna run a country like putin one day, but who's rushin', who's bluffin'? For real
Quem você está abraçando, quem você quer amar?
Who you huggin', who you wanna be lovin'?
Eu toco quarenta e oito minutos em um menisco rompido, quem está subbin '?
I play forty-eight minutes on a torn meniscus, who's subbin'?
El chico luxury, quero tanto ver meus manos dominando o jogo, comecei uma liga
El chico luxury, wanna see my niggas ball so bad, I started up a league
Foda comigo, seus manos não podem me incomodar do doubletree
Fuck with me, you niggas can't trouble me from the doubletree
Intensifique suas suítes, peço ao Oliver para preparar as batidas
Step your suites up, I get oliver to set the beats up
2021, tive que molhar as ruas
2021, I had to wet the streets up
Sua garota era melhor de manhã como uma fatia de pizza
Your girl was better in the mornin' like a slice of pizza
Foi quando eu tive que dizer pra ela "prazer em conhecê-la"
That's when I had to hit her with the, nice to meet ya
Vocês pensam que estão causando estrago, só estão me animando
You niggas think you doin' damage, you just hypin' me up
Enfrentar quem? Eu podia ver uma parede de vocês, todos vocês e correr direto
Face who? I could see a wall of y'all, all of y'all and run straight through
Confie, é tudo diversão e jogos até que eu queira jogar também
Trust, it's all fun and games until I wanna play too
Ayy, Dios mío, o gelo está frio por Jesus, está me aproximando de Deus
Ayy, Dios mío, the ice is frío on the Jesus, it's bringin' me closer to God
Já estou perto da máfia, já sou conhecido como GOAT
I'm already close to the mob, I'm already known as the G.O.A.T
Podia tentar chegar perto, mas você não vai, já arrumei a garagem
Could try and get close, but you won't, I already packed the garage
Nenhuma dessas merdas é uma esquiva, nenhuma dessas merdas é uma fachada
None of these shits is a dodge, none of this shit's a facade
Nada dessa merda é uma miragem
None of this shit's a mirage
Pensei que estava vendo coisas quando estava vendo verde
Thought I was seein' things when I was seein' green
6 Deus, CMB, sim senhor
6 g-o-d, cmb, yes sir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: