Bad Blood (remix) (feat. Kendrick Lamar)
Taylor Swift
Aprenda inglês com
Bad Blood (remix) (feat. Kendrick Lamar)
Conflito (remix) (part. Kendrick Lamar)
Bad Blood (remix) (feat. Kendrick Lamar)
Porque, amor, agora nós temos um conflito
'Cause, baby, now we've got bad blood
Você sabe que isso costumava ser um amor louco
You know it used to be mad love
Então dê uma olhada no que você fez
So take a look what you've done (uh, uh)
Porque, amor, agora nós temos um conflito, ei (ei)
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey (uh, hey)
Não posso desfazer, olhe onde estou
I can't take it back, look where I'm at
Química era a base da nossa relação, se lembra disso? (Se lembra disso?)
We was OG like DOC, remember that? (Remember that?)
Meu carinho foi demais, olhe os fatos (olhe os fatos)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
Agora meu ponto de vista sobre nós é similar ao Iraque
Now POV of you and me similar Iraq
Eu não te odeio, mas odeio falar sobre você
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
Essas batidas são de um coração sombrio, uso basslines para te substituir
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Levo o tempo que for preciso e te apago
Take time and erase you
Não ouço mais o amor, não, não sinto mais medo
Love don't hear no more, no, I don't fear no more
Melhor ainda, o respeito não é mais sincero, ah
Better yet, respect ain't quite sincere no more, ah
Oh, é tão triste
Oh, it's so sad to
Pensar nos bons momentos
Think about the good times
Você e eu
You and I
Porque, amor, agora nós temos um conflito
'Cause, baby, now we've got bad blood
Você sabe que isso costumava ser um amor louco
You know it used to be mad love
Então dê uma olhada no que você fez
So take a look what you've done
Porque, amor, agora nós temos um conflito, ei
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey
Agora temos problemas
Now we've got problems
E eu não acho que nós podemos resolvê-los
And I don't think we can solve 'em
Você fez um corte muito profundo
You made a really deep cut (uh)
E, amor, agora nós temos um conflito, ei (ei)
And, baby, now we've got bad blood, hey (uh, hey)
Lembra quando você tentou me excluir?
Remember when you tried to write me off?
Lembra quando você achou que eu aceitaria como uma derrota?
Remember when you thought I'd take a loss?
Você não lembra? Você achou que eu precisaria de você
Don't you remember? You thought that I would need ya
Seguia o procedimento, se lembra?
Follow procedure, remember?
Oh, espera, você está com amnésia
Oh, wait, you got amnesia
Foi minha época de ferimentos de batalha
It was my season for battle wounds
Cicatrizes, corpo exausto, machucado, apunhalada nas costas
Battle scars, body bumped, bruised, stabbed in the back
Tormento, passando por provações
Brimstone, fire jumpin' through
Mesmo assim, durante toda minha vida tive poder e dinheiro
Still, all my life I got money and power
E você tem que viver com esse conflito agora
And you gotta live with the bad blood now
Oh, é tão triste
Oh, it's so sad to
Pensar nos bons momentos
Think about the good times
Você e eu
You and I
Porque, amor, agora nós temos um conflito
'Cause, baby, now we've got bad blood
Você sabe que isso costumava ser um amor louco
You know it used to be mad love
Então dê uma olhada no que você fez
So take a look what you've done
Porque, amor, agora nós temos um conflito, ei
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey
Agora temos problemas
Now we've got problems
E eu não acho que nós podemos resolvê-los
And I don't think we can solve 'em
Você fez um corte muito profundo
You made a really deep cut
E, amor, agora nós temos um conflito, ei
And, baby, now we've got bad blood, hey
Band-Aids não curam buracos de balas
Band-Aids don't fix bullet holes
Você pede desculpa só para se exibir
You say sorry just for show
Se você vive assim, você vive com fantasmas
If you live like that, you live with ghosts
(Você perdoa, você esquece, mas nunca deixa para trás)
(You forgive, you forget, but you never let it go)
Band-Aids não curam buracos de balas
Band-Aids don't fix bullet holes
Você pede desculpa só para se exibir
You say sorry just for show
Se você vive assim, você vive com fantasmas, hum
If you live like that, you live with ghosts, mm
Se você ama assim, seu sangue é frio
If you love like that, blood runs cold
Porque, amor, agora nós temos um conflito
'Cause, baby, now we've got bad blood
Você sabe que isso costumava ser um amor louco
You know it used to be mad love
Então dê uma olhada no que você fez
So take a look what you've done
Porque, amor, agora nós temos um conflito, ei (conflito)
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey (bad blood)
Agora temos problemas
Now we've got problems
E eu não acho que nós podemos resolvê-los (acho que nós podemos resolvê-los)
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Você fez um corte muito profundo
You made a really deep cut
E, amor, agora nós temos um conflito, ei
And, baby, now we've got bad blood, hey
Porque, amor, agora nós temos um conflito (porque, amor, agora nós temos um conflito)
'Cause, baby, now we've got bad blood ('cause now we've got bad blood)
Você sabe que isso costumava ser um amor louco
You know it used to be mad love
Então dê uma olhada no que você fez (dê uma olhada no que você fez)
So take a look what you've done (look what you've done)
Porque, amor, agora nós temos um conflito, ei (ooh)
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey (ooh)
Agora temos problemas
Now we've got problems
E eu não acho que nós podemos resolvê-los
And I don't think we can solve 'em
Você fez um corte muito profundo
You made a really deep cut
E, amor, agora nós temos um conflito, ei
And, baby, now we've got bad blood, hey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Bad Blood (remix) (feat. Kendrick Lamar)